lørdag 17. september 2011

Kjærleik og hjarte

Vanligvis liker jeg ikke nynorsk. Jeg har en bok på skolen på nynorsk, og jeg skjønner absolutt ingenting om jeg skal lese lekse. Jeg må sitte å konsentrere meg skikkelig. Jeg prøver å oversette mens jeg leser, men plutselig kommer ord som "kvervelvind". Jeg rister oppgitt på hode å håper på at folk må skjønne at meg + nynorsk kommer aldri til å funke. Men likevel er de aller fineste ordene jeg vet om ordet "kjærleik" og "hjarte". //
Personally I don't see the point of having two languages in one language, wtf.

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar